Einladung zur Unterwäsche-Ausstellung
Eine herzliche Bitte zu Frühlingsbeginn, wo alles grünt und blüht. Vielen Dank für Ihre außergewöhnliche Wertschätzung und Unterstützung.
Unser Unternehmen wird an der Unterwäsche-Ausstellung teilnehmen, die vom 17. bis 19. April stattfindet.
Die neuen Produkte, die wir präsentieren, "Shapewear, Slim Shaper", haben die Funktionen zur Korrektur und Fettabsaugung verbessert und bieten eine deutlich höhere Leistung im Vergleich zu den bisherigen Produkten. Bei unserem Unterwäscheartikel können Sie das Produkt tatsächlich in die Hand nehmen und seine Attraktivität selbst erleben. Wir bieten OEM- und ODM-Dienstleistungen für kleine Mengen an und unterstützen auch Produktentwicklung, Produktion und Export.
Certainly! The translation of the text to German (DE) is: "Ich entschuldige mich vielmals für die Störung während Ihrer geschäftigen Zeit, aber ich möchte Sie herzlich einladen, diese Gelegenheit zu nutzen und uns zu besuchen."
The text "敬具" translates to "Mit freundlichen Grüßen" in German, which is a common closing phrase in German letters and emails, equivalent to "Kind regards" in English.
The text "記" translates to "Notiz" in German.
Certainly! The translated text in German would be: "Datum und Uhrzeit: 17. April 2024 bis 19. April 2024 (3 Tage), von 9:00 Uhr morgens bis 17:00 Uhr nachmittags."
Sure, here's the translation of the text to German: Veranstaltungsort: Tokyo Big Sight, 3-11-1 Ariake, Koto-ku, Tokio, Präfektur Tokio
Certainly! The text "弊社出展ブース:S24-80" translates to German as: "Unser Messestand: S24-80"
Sure, the text you provided is in Japanese, and you'd like it translated into German. Here's the translation: "S-SHAPER Hauptprodukte" Let me know if you need further assistance or any adjustments!
The term "下着" can be translated from Japanese to German as "Unterwäsche".
The text "シェイパーウェアー(補正下着)" translates to "Shapewear (Korrekturunterwäsche)" in German.
The text "スリムシェイパー(脂肪吸引・産後)" can be translated to German as "Schlankformer (Fettabsaugung/Nach der Geburt)".
The text "OEM ODM 小ロット対応" can be translated to German as "OEM ODM Kleinserienfertigung."
The text "製品開発・生産輸出" translates to "Produktentwicklung und Exportproduktion" in German.
Teilen Sie diesen Beitrag:
Ähnliche Beiträge

Custom back support control shapewear for Spanish retail and e‑commerce
For brands selling in Spain, custom back support control shapewear is no longer a niche category—it is a fast-growing crossover between shapewear, wellness, and light orthopedic support. The conclusion is

Custom back support control shapewear for German retail and e‑commerce
For German brands and retailers, the conclusion is clear: back support control shapewear sells best when it feels medical-grade in function yet wearable in daily life. German consumers value posture

Custom back support control shapewear for French retail and e‑commerce brands
For French retail and e‑commerce brands, custom back support control shapewear succeeds when it balances medical-inspired support with everyday comfort, discreet aesthetics, and strict regulatory compliance. The conclusion is clear:

Custom back support control shapewear for Japanese department stores and EC malls
Custom back support control shapewear succeeds in Japan when brands prioritize posture correction, discreet shaping, and all-day comfort—then execute these requirements with Japan-specific fit logic, fabrics, and quality discipline. For





